TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- building movers foreman
1, fiche 1, Anglais, building%20movers%20foreman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- building movers forewoman 1, fiche 1, Anglais, building%20movers%20forewoman
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contremaître de transporteurs de bâtiments
1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20transporteurs%20de%20b%C3%A2timents
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de transporteurs de bâtiments 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20transporteurs%20de%20b%C3%A2timents
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- casino general manager
1, fiche 2, Anglais, casino%20general%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur général d'un casino
1, fiche 2, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27un%20casino
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice générale d'un casino 1, fiche 2, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%27un%20casino
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- even pitch
1, fiche 3, Anglais, even%20pitch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Expression used for a roof which has an even slope throughout its length. 1, fiche 3, Anglais, - even%20pitch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pente égale
1, fiche 3, Français, pente%20%C3%A9gale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une expression applicable à un toit ayant une pente égale sur toute sa longueur. 1, fiche 3, Français, - pente%20%C3%A9gale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- automatic calibration 1, fiche 4, Anglais, automatic%20calibration
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- self-calibrating 1, fiche 4, Anglais, self%2Dcalibrating
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étalonnage automatique
1, fiche 4, Français, %C3%A9talonnage%20automatique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Civil Engineering
- Real Estate
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- A&ES - Policy and Procedures Manual 1, fiche 5, Anglais, A%26ES%20%2D%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services 1, fiche 5, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Policy and Procedures Manual. 1, fiche 5, Anglais, - A%26ES%20%2D%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- A&ES
- Policy and Procedures Manual
- A&ES: Policy and Procedures Manual
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Génie civil
- Immobilier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- SAG - Manuel des politiques et des méthodes
1, fiche 5, Français, SAG%20%2D%20Manuel%20des%20politiques%20et%20des%20m%C3%A9thodes
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Services d'architecture et de génie - Manuel des politiques et des méthodes 1, fiche 5, Français, Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20%2D%20Manuel%20des%20politiques%20et%20des%20m%C3%A9thodes
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- SAG
- Manuel des politiques et des méthodes
- Manuel des politiques et des méthodes SAG
- SAG : Manuel des politiques et des méthodes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medication
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ingredient
1, fiche 6, Anglais, ingredient
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any substance that is one of the components of a mixture. 1, fiche 6, Anglais, - ingredient
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ingrédient
1, fiche 6, Français, ingr%C3%A9dient
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élément qui entre dans la composition d'une préparation ou d'un médicament. 1, fiche 6, Français, - ingr%C3%A9dient
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ingrediente
1, fiche 6, Espagnol, ingrediente
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cualquier cosa que entra con otras en un remedio, bebida, guisado u otro compuesto. 1, fiche 6, Espagnol, - ingrediente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado para los fines del Codex Alimentarius. 2, fiche 6, Espagnol, - ingrediente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Offences and crimes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terrorist financing
1, fiche 7, Anglais, terrorist%20financing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Strengthening Canada's anti-money laundering and anti-terrorist financing regime may benefit people victimized by money laundering, terrorist financing, and offences linked to these crimes. 2, fiche 7, Anglais, - terrorist%20financing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Infractions et crimes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- financement d'activités terroristes
1, fiche 7, Français, financement%20d%27activit%C3%A9s%20terroristes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- financement du terrorisme 2, fiche 7, Français, financement%20du%20terrorisme
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le renforcement du régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes pourrait profiter aux personnes victimes du blanchiment d'argent, du financement du terrorisme et des infractions liées à ces crimes. 3, fiche 7, Français, - financement%20d%27activit%C3%A9s%20terroristes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Infracciones y crímenes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- financiación del terrorismo
1, fiche 7, Espagnol, financiaci%C3%B3n%20del%20terrorismo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- financiamiento del terrorismo 2, fiche 7, Espagnol, financiamiento%20del%20terrorismo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cualquier forma de acción económica, ayuda o mediación que proporcione apoyo financiero a las actividades de elementos o grupos terroristas. 2, fiche 7, Espagnol, - financiaci%C3%B3n%20del%20terrorismo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Security and Cooperation 1, fiche 8, Anglais, International%20Security%20and%20Cooperation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- International Security and Co-operation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Coopération et sécurité internationales
1, fiche 8, Français, Coop%C3%A9ration%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationales
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CSI 1, fiche 8, Français, CSI
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 9, Anglais, assessment
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The continuous cycle of observing and empirically evaluating the progress toward accomplishing a task, creating an effect or achieving an objective. 1, fiche 9, Anglais, - assessment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
assessment: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 9, Anglais, - assessment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 9, La vedette principale, Français
- appréciation
1, fiche 9, Français, appr%C3%A9ciation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cycle continu qui consiste à observer et à évaluer de manière empirique les progrès réalisés dans l’accomplissement d’une tâche, la production d’un effet ou l’atteinte d’un objectif. 1, fiche 9, Français, - appr%C3%A9ciation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
appréciation : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 9, Français, - appr%C3%A9ciation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pumps
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- accelerator pump
1, fiche 10, Anglais, accelerator%20pump
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- accelerating pump 2, fiche 10, Anglais, accelerating%20pump
correct
- acceleration pump 2, fiche 10, Anglais, acceleration%20pump
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When you press the gas pedal to accelerate, the carburetor's accelerator pump should squirt fuel into each primary carburetor throat. 3, fiche 10, Anglais, - accelerator%20pump
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
accelerator pump: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 10, Anglais, - accelerator%20pump
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pompes
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pompe de reprise
1, fiche 10, Français, pompe%20de%20reprise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pompe d'accélération 2, fiche 10, Français, pompe%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cet enrichissement est obtenu [...] par un jet d'essence assuré par une pompe de reprise (pompe d'accélération) entrant en action automatiquement ou commandée par l'accélérateur. 3, fiche 10, Français, - pompe%20de%20reprise
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pompe de reprise; pompe d'accélération : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 10, Français, - pompe%20de%20reprise
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pompe de reprise : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 10, Français, - pompe%20de%20reprise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bombas
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bomba de aceleración
1, fiche 10, Espagnol, bomba%20de%20aceleraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :